
Sørsamisk oversettelse av Det gamle testamentet tar 30 år
1 artikkel
9 dager siden siste oppdatering
Laster oppsummering...
Laster hovedpunkter...

1 artikkel
9 dager siden siste oppdatering
Laster oppsummering...
Laster hovedpunkter...
Språkkonsulent Jenny-Krihke Dragsten Bendiksen oversetter Det gamle testamentet til sørsamisk, et prosjekt Bibelselskapet anslår kan ta opptil 30 år. Dette arbeidet er avgjørende for å bevare og utvikle det sørsamiske språket, som nylig fikk Det nye testamentet oversatt.
Jenny-Krihke Dragsten Bendiksen oversetter Det gamle testamentet til sørsamisk, et prosjekt hun estimerer vil ta mellom 10 og 30 år.
Oversettelsen er en del av Bibelselskapets arbeid for å bevare og utvikle det sørsamiske språket, etter at Det nye testamentet ble ferdig i fjor.
Arbeidet er komplekst på grunn av språklige forskjeller og behov for tolkning, og krever samarbeid med flere eksperter.
Ingen kommentarer ennå. Vær den første til å kommentere!